Scot Siegel

 <BACK | TOC | NEXT>

 

Bahala Na*

Miller’s mother has dropped us at the point. 
Her boyfriend Dan, a gangly deckhand with
a temper, gave us the dime bag. Miller’s father, 
a dentist with a fondness for coke, is a ghost.
 
Beneath the Golden Gate we cast for stripers, our 
eyes trained for twitches in twenty-pound Stren. 
Barely fourteen: The harder we cast, the deeper 
our puberty aches.

Miller’s mother says Danny’s so sweet. She believes we 
are supervised. She believes almost everything he 
tells her.

Miller heaves one beyond the breakers and hands me 
his rod. He stops to lick and seal a joint, then 
lights it up.

A girl, so pretty, in a Catholic school skirt skips by––
She looks like Miller’s sister, strawberry hair 
and a swivel-hip gait–– 

Though as she turns, her cheek bares the black
mark of the back of a boy’s hand. I am sure of it,
I have seen it before.
 
~
 
Now weak gull rolls on the swell. A sour gust roils 
the sea. Miller squints and takes another toke,
then passes the roach to me.

A rush of nauseating heat emanates from 
the charter buses. The Bahala Na are stalking us;
they are short and wiry question marks marching––

Miller thinks we can take them, though 
we’ve never fought beyond our own 
schoolyard;––The gang-bangers inch 

close: The one with a dragon on his neck 
lurches forth; I look for a gun. Miller utters 
Gook, but not quite under his breath this time.
 
Now something clinks and extends from a 
sheath; it spins from the boy’s hip like a trick, 
an illusion––
  I clench my fist and close my eyes 
and wind and kick the boy’s hand, like Jackie 
Chan, and the blade spirals skyward––It rises 

like a swift over the cypress of the Presidio; as 
the gang recruits freeze, a gull screams 
over surfers’ mottled hollering in the distance––

Now a wedding procession on the seawall disassembles. 
The bride and groom gawk as a hoopah strains 
against the wind. 
  Now I hear the air swallowing a knife: 
It dives like a falcon as it sings the fierce 
incantations of my lost grandfather,
the one from Kiev, or Krakow
  or Dresden. The one 
we could not speak of––I think I hear a guy-
wire snapping, 
  but my line 
flags, the gang dissolves, 

and the girl is gone.

 

 

Advance Directive

He keeps writing I already 
miss you

on all his checks.
He’s making a list of things 

he will never do again. 
It begins with alpine skiing 
 
& ends at bowling.
He’s stuck in a drift, calls it

Splitting Kindling
and it’s a lot harder than 

it looks. He’s preparing for 
a terminal illness 

brought on by lead shot 
residue & chromium in the 

groundwater. He’s in 
training for

brain cancer, because 
You can never be  

too prepared.

 

 

 

 

*Bahala na translated from the Filipino means “Come What May.” It is also the name of a fierce street gang that rose to prominence during the 1970s in the San Francisco Bay Area.

 

Bio

Scot Siegel’s second full-length poetry collection, Thousands Flee California Wildflowers, is due out from Salmon Poetry in early 2012. He lives in Oregon where he works as a town-planning consultant, serves on the board of the Friends of William Stafford, and edits Untitled Country Review. Find him at Red Room: www.redroom.com/author/scot-siegel/.